Администрация: Stacy ответит на любые вопросы, завернет в плед, Arabella покошмарит за матчасть, подберёт проклятие без регистрации и смс, Toby возьмёт на карандашик, устроит тусу, Jason текст
зима 2023-2024, Нью-Бедфорд, мистика, 18+
    SWITCH

    Squirrel test

    Информация о пользователе

    Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


    Вы здесь » Squirrel test » Game time » the past will catch you up as you run faster


    the past will catch you up as you run faster

    Сообщений 1 страница 10 из 10

    1

    13.01.22 & очередное место преступления David Sinclair & Jane Ashcroft
    да, я вечно оказываюсь, где не надо, но раз уж мы оба здесь - поговорим?

    0

    2

    «Поехали, у нас труп» — ну разве не прекрасное начало дня? Вот просто самому себе завидно.
    Дэвид поднимается из-за стола, надевая пиджак, с сожалением смотрит на недопитую чашку кофе, а вот на крестик в углу документа с очередным отчётом жмёт с явным удовольствием. Главное, не забыть сохранить изменения – восстанавливать даже те жалкие четыре строчки, которые он успел набрать, будет неприятно. А если «у нас труп» превратится в «у нас убийство» — то вообще не до того станет.
    На первый взгляд, впрочем, всё выглядит, как несчастный случай. Циничное «повезло» Дэйв старательно гонит от себя, с сожалением глядя на распластавшееся под окнами многоэтажки тело. Вот у неё-то уж точно с везеньем не заладилось. Ну и, естественно, необходимо ещё убедиться, что всё именно так, как кажется.
    Неподалёку всхлипывает пожилая, должно быть, соседка, прижимая к себе выворачивающуюся из слишком крепких объятий таксу на поводке. Наверняка, именно она, выгуливая собаку, наткнулась на тело. На особенно громком визгливом всхлипе Дэвид устало трёт висок и подходит ближе к лежащей на асфальте девушке.
    Что за грёбаное дежа вю.
    Зарёванная блондинка стоит на парапете, судорожно вцепившись в перила, дрожит, колотит зубами, будто бы вокруг неё сейчас не знойное калифорнийское лето, а зима на Аляске. Замирает, вроде бы прислушиваясь к тому, что ей говорят… Неловко дёргает рукой, расцепляя свой мертвенный захват, и летит вниз…
    Дэвид трясёт головой, отгоняя ненужные воспоминания. Смотрит наверх, восстанавливая связь с реальностью, разглядывает возвышающееся над ним здание (а вовсе не мост над проезжей частью) и распахнутое окно на шестом этаже. Переводит взгляд на тело внизу – ничего общего, кроме падения с высоты и примерно одинакового оттенка волос. Уже деловито раскладывающий носилки коронер о чём-то спрашивает, Дэйв отвечает на автомате и отступает на пару шагов в сторону, чтобы не мешать. Осматривается по сторонам, проверяя, не валяется ли на земле каких-нибудь важных для дела мелочей.
    Топчущуюся на другой стороне улицы, чуть поодаль, Джейн он замечает, уже покончив с осмотром места происшествия, и уже совсем этому не удивляется, даже ловит себя на мысли, что в этот раз она что-то поздно. Прощается с заканчивающей опрашивать соседку напарницей, обещая встретиться в отделении, и, перебравшись через полицейскую ленту, пересекает улицу.
    — Чёрт, — чуть не растянувшись живописно на асфальте, бормочет Дэвид, отпинывая неизвестно откуда выкатившуюся прямо под ноги банку из-под колы, и, справившись со всеми этими непреодолимыми препятствиями, подходит, наконец, к дожидающейся его девушке.
    — Только не говори, что у тебя в соседнем здании занятие по йоге или какому-нибудь фигурному складыванию салфеток, — потому что стадию нелепых отговорок они прошли примерно в одно время с недоумением и бессмысленными расспросами. Нет, Дэйв всё ещё твёрдо намерен когда-нибудь всё-таки разобраться, как, чёрт побери, ей удаётся с такой завидной регулярностью оказываться рядом с местами преступлений… Хм, а не стоит ли в таком случае повнимательней присмотреться к сегодняшнему происшествию, может там и не всё так просто?
    «Да, потрясающе, давай теперь вместо улик проверять, не тусуется ли где-то поблизости Джейн Эшкрофт. Зашибись метод, начальство оценит». Дэйв хмыкает и переводит взгляд, непроизвольно скользнувший к огороженному лентой клочку улицы, обратно на Джейн.
    — Могла бы хоть кофе захватить, — добавляет, с сожалением глядя на пустые руки девушки.

    0

    3

    — Ну вот, опять труп, — или доброе утро, Джейн.

    Когда труп — уже труп, спешить необязательно, по крайней мере такой она сделала вывод. Предпринять уже ничего нельзя, полиция вместе с Капитаном Вселенной Дэвидом Синклером скорее всего узнает об этом в течении минут пятнадцати, так что она спокойно проводит свое утро: варит привычный кофе, который постоянно норовит выскочить на плиту бурной пеной (однажды-таки выскочит и сильно), накладывает макияж, одевается и только после этого неспешно выдвигается из дома.

    А на месте всё как обычно. Сигнальные огни полицейского маячка на крыше машины, полицейская же лента, натянутая вокруг небольшого периметра, люди в форме и, конечно, один из них — её личный Капитан. Она улыбается, когда его видит, уже прикидывая, какой отговоркой воспользоваться на этот раз, а потом на глаза попадается Клэр. Улыбка сразу проходит, потому что Клэр выглядит как-то не очень.

    Своим собственным призраком её друг обзавелся пару лет назад. Джейн тоже была там, она видела и тело, и абсолютно бледное-бледнее-бледного лицо Синклера, и то, как коллеги хлопали его по плечу (самый дурацкий способ приободрить) и говорили что-то вроде “ты не мог ничего сделать”. И это было правдой в действительности — ещё ни одно её видение, воплотившись в реальность, не изменилось, и трупы всегда пребывали именно трупами. Только вот Дэйв, очевидно, так не считал. Потому что белокурая девчонка с моста привязалась к нему и с тех неизменно следовала за ним прозрачной субстанцией. Но до сегодняшнего дня она так хреново не выглядела. Джейн хмурится.

    Она уже хорошо с ней познакомилась и успела понять, что связь в их странном тандеме исходит именно из Дэйва. Что блондинка и рада бы уйти, но ничего не может сделать — как и сама Джейн. Она пыталась поговорить с ним об этом несколько раз, но Дэйв просто катастрофически неразговорчив, когда дело касается его личных переживаний. Одна только история с пропавшим-бог-весть-когда-братом чего стоит — она так и не выяснила никаких особенных подробностей. А что до Клэр, Джейн даже ненавязчиво подсовывала ему в карманы визитки психологов, и слава Богу, он так и не узнал, что это делала именно она. Потому что на каждую такую визитку он закатывал глаза и потом раздраженно оставлял в ближайшей урне смятой и иногда даже порванной, определенно считая, что это чьи-то тупые шутки.

    Когда он замечает её, она всё ещё пытается понять, что не так с Клэр. А когда вдруг понимает, банка из-под колы уже стремительно летит Дэйву под ноги.

    — Блядь, — Джейн только радуется, что не сказала этого вслух. Но зато теперь всё ясно. Слишком долго находящиеся здесь призраки иногда обретают способность кидаться банками из-под колы и даже причинять определенное зло живым людям. Она это уже знает, но поскольку до сих вообще никак не могла повлиять на Дэвида и его пристрастие к призраку, о котором он даже не в курсе, все это время наивно рассчитывала, что с ними этого не произойдет никогда. Но в этот день срок годности терпения Клэр, кажется, истощился. И пора что-то с этим делать.

    — Салфетки были в прошлом месяце, забыл? — она смотрит с усмешкой. Потом решает, что так откровенно шутить все-таки не стоит, хотя он давно уже понял, что её странные увлечения, обнаруживающиеся строго возле мест преступлений или как сейчас — просто смертей, не существуют. — У меня там… ну… — и бегло оглядывается по сторонам, но этот мир, и конкретно данная улица, явно не собираются ей помогать. — Э-э, курсы барменов. Повышение квалификации. Вон в том здании. Хочу зарплату побольше и всё такое.

    Он, конечно, даже пробивать уже не будет, есть ли здесь хоть в одном здании курсы долбанных барменов. Они оба это знают. Только потом однажды он спросит — как там её повышение квалификации, а она к тому моменту уже честно забудет очередную свою ложь, так что даже удивится. Она же сроду не проходила никаких курсов ни про салфетки, ни про йогу, ни тем более про барменов.

    Джейн хочет мило улыбнуться на претензию о кофе и сказать что-то вроде — я же не знала, что мы встретимся (знала), но…
    — НЕНАВИЖУ! — вдруг кричит Клэр, зависшая в паре метров от них.
    Джейн вздрагивает, но стойко старается не реагировать.
    — ТЫ ЖЕ МОГ ЧТО-ТО СДЕЛАТЬ!
    Совсем не реагировать.
    — НЕНАВИЖУ! СКАЖИ ЕМУ! — и в этом месте какой-то камень вылетает в сторону Дэйва. Джейн хватает его (Дэйва) за полсекунды до столкновения и отпихивает в сторону, так что камень пролетает мимо, отчего Клэр, кажется, мрачнеет ещё больше.
    — Успокойся, ладно?! — говорит это уже конкретно Клэр, а потом переводит взгляд на Дэйва. Смотрит и пытается выйти из положения как может. — Подумаешь, не взяла кофе! Ну пиздец. И эти гребанные ветра просто ужас, да? — говорит на тон спокойнее, пытаясь оправдать вылетевший из ниоткуда камень. — В общем, поехали теперь в кофейню, — и смотрит требовательно.

    Да что он ей сделает, она уже и так тысячу раз странная.

    0

    4

    Дэвид усмехается в ответ и, приподняв брови, с деланным интересом наблюдает, за попытками Джейн сделать вид, что не знает, что он знает, что никакой причины тут быть, у неё нет. Ну, кроме накрытых чёрным пластиком носилок, за которыми только что захлопнулась дверь скорой.
    — Вон в том? – с преувеличенным любопытством уточняет Дэйв, приглядываясь к вывескам, — там, где автомойка и магазин сантехники?
    Правда, на этом обсуждение несуществующих курсов повышения квалификации заканчивается, потому что Джейн начинает вести себя… Так, какое там ещё слово есть, кроме «странно»? Потому что не то чтобы появление на месте происшествия можно было назвать образчиком нормальности.
    — Что ты…, — выдёргивая руку из внезапно цепкой хватки Эшкрофт, бормочет Дэйв, глядя на то, как какой-то камень, пролетев в дюйме от него (да что тут за зона летающей фигни?), врезается в стену ближайшего дома и со стуком отскакивает на асфальт.

    … Кажется, девушка оступается. Каблук царапает по бетону, ему вторит какой-то залётный камушек, звонко отскакивает от металлического ограждения и задорно летит вниз. Так же, как через какую-то пару секунд…

    — Да что за хрень… — Дэвид мысленно радуется, что сорвавшиеся с языка слова одинаково можно отнести и к очередному флэшбэку к событию, про которое он бы с радостью забыл насовсем, и к заскокам Джейн. Потому что если бы они оба тут начали изображать городских сумасшедших, было бы уже как-то совсем не очень.
    — В кофейню, так в кофейню, — продолжать пикировку или выяснять, насколько чокнутая Джейн сегодня, после назойливо лезущих в голову воспоминаний, не хочется совершенно. А вот кофе – уже без шуток – да, — Я, кажется, видел тут неподалёку что-то, — добавляет Дэйв, уже направляясь к машине.
    — Да блядь! – на этот раз он даже и не пытается сдержать мат, едва успевая отдёрнуть пальцы от резко захлопнувшейся водительской двери. На поцарапанном безымянном выступает капелька крови, но это, конечно, гораздо лучше, чем могло бы быть, — Давай, пристёгивайся и поехали отсюда нахрен, — всё-таки забравшись в – свою, вообще-то – машину, бормочет Дэйв. Что-то у них с этим переулком не заладилось, явно.

    Ну, хотя бы замеченная по дороге вывеска и правда оказывается кофейней, ещё и практически пустой. Хочется верить, это потому, что поток забегающих перед работой за живительной влагой уже закончился, а до обеда ещё пара часов. А не потому, что кофе здесь дерьмовый. Хотя, искать что получше в не слишком знакомом районе Дэвид всё равно сейчас не настроен, так что, не то чтобы у них был особый выбор. Взяв американо и бейгл, он проходит к столику у окна, мрачно отметив, как достижение, что удалось даже не пролить горячий напиток, или, например, не споткнуться на ровном месте.
    — Так что там с… — «курсами барменов, на которые ты вроде как собиралась пойти» Дэйв не договаривает, потому что это неминуемо приведёт к обсуждению места их сегодняшней встречи, а ему сейчас очень хочется выкинуть из головы всех мёртвых блондинок. Хотя бы до тех пор, пока не придётся писать отчёт, — А, неважно. Как, говоришь, у тебя дела? Ваша новенькая, как там её, Линдси, Лекси, всё так же косячит?

    0

    5

    Сейчас она крайне благодарна, что Дэвид никак не стал комментировать её выпад. И вообще это больше похоже на то, что он там, внутри, занят чем-то своим - и как раз по этому поводу она постоянно и подкладывала визитки психотерапевтов. Благодаря знакомству с Клэр стало понятно, что Капитан Вселенной отчаянно хранит что-то в себе, но ведь Клэр - это только очевидное. Хотя если посмотреть на все в целом - когда дело касается чего-то личного, Джейн готова обсуждать это едва ли больше него, и, возможно, поэтому им обоим когда-то хорошо работалось в тире. Потом в кино. Потом они неплохо встречались, правда, недолго и безрезультатно, с этим неловким “давай останемся друзьями” в конце. И они бы на самом деле не остались, если бы не все эти видения с трупами - хоть какой-то от них плюс. 

    Тем временем Дэйву прилетает дверью его же машины, она дожидается, пока он сядет в неё первым, а сама, положив руки на крышу его тойоты, обращается к призраку.

    - Успокойся, я с ним поговорю, ясно? - и старается смотреть убедительно. Но почему-то ей кажется, что этого взгляда никому не будет достаточно. Она вздыхает. - Клэр, дай мне время, хорошо?

    Вообще-то у неё уже было время. Около двух лет. Клэр говорит (или кричит) что-то ещё, а она садится в машину и пристально следит за всеми мелкими предметами и самим процессом управления. Один раз им под колеса попадается крупный камень, пару раз сами собой двигаются затворки кондиционера, неожиданно включаются дворники. Дэйв что-то невнятно ворчит, но в целом путешествие проходит скорее безопасно, чем нет. Похоже, что по мере отдаления от места происшествия градус напряжения в отношениях Дэйва и Клэр спадает - и это просто не может не радовать.

    Пустая кофейная выглядит не особенно презентабельной, но выбирать сейчас не приходится. Сгодилось бы что угодно, где есть кофе и сидения, но гораздо хуже то, что ей придется исполнить свое обещание. И поговорить. Она не особенно умеет этого делать, а подкладывать визитки перестала ещё год назад за бесполезностью.

    - Линда? Вчера не вышла на смену и наверное уже уволена. И что-то мне подсказывает, что платить за разбитые стаканы она не будет. Хочешь её арестовать? У меня есть все доказательства и целый бар свидетелей, будет просто, - она улыбается, а потом делает глоток принесенного ей американо. - М, дерьмо, - беззлобно комментирует, но больше ничего предпринимать по этому поводу не собирается.

    - А это происшествие… Это же самоубийство, да? - Джейн чувствует себя самой настоящей коровой на льду, но зато Клэр, похоже, на какое-то время забыла о реальности и зависла прямо посреди стойки для посетителей. То есть, она торчит сейчас половиной тела над красной столешницей и безучастно смотрит в пространство. Джейн думает о том, что она, вообще-то, была неплохой девчонкой, и будь она чуть живее, они вполне могли бы стать близки. Жаль такие вещи выясняются иногда только после смерти. - Слушай, я знаю, что ты не любишь об этом вспоминать, но это похоже на тот случай на мосту. Да, понятно, что все прыжки с высоты на асфальт похожи между собой, но ведь тут тоже была блондинка, и молодая… - и она явно забывает о том, что черный целлофановый пакет, который она успела застать на месте, ничем не выдавал ни цвета волос, ни даже пола. - Я просто хочу убедиться, что ты в порядке. Правда, - тысячу раз правда. Десять миллионов тысяч раз, но он, черт возьми, уже не_в_порядке.

    0

    6

    — Нужно будет, чтобы ты подробно её описала, мы составим фоторобот, вдруг придётся её разыскивать, — отвечает Дэвид, поддерживая ироничный тон Джейн, и радуется, что их разговор снова вернулся в режим перекидывания друг другу дурацких шуточек. Жаль только, ненадолго.
    Булка во рту ощущается куском картона, и хрен его знает, это потому что еда здесь такая же паршивая, как и кофе, или потому что Джейн, мать её, заговаривает о том же самом случае двухлетней давности, с которым Дэйв сегодня всё утро играет в догонялки и отчаянно проигрывает.

    Клэр Мэтьюс. Двадцать восемь лет. Дочери пять лет, сыну – три года, родители в Таскалусе, безработная, с мужем в процессе развода. Самоубийство. Это – сухие факты, оставшиеся в официальных бумагах и памяти Дэвида. Но ещё он знает и слишком хорошо для собственного спокойствия помнит, что с работы Клэр уволилась, узнав об интрижке мужа с её начальницей, что на развод подал Джордан Мэтьюс и что он угрожал отобрать у Клэр детей, а он может, если захочет, просто, чтобы сделать ей побольнее, у неё ведь ни жилья нормального, ни работы вот теперь, зато два рехаба за спиной и вечные долги по кредитке… Разобрать это всё между рыданиями было непросто, зато врезалось в память отменно. Потому что дрожавшая по ту сторону ограждения на мосту Коронадо Клэр вывалила это всё на него ровно перед тем, как сделать шаг вниз.

    Дэйв очень медленно откладывает в сторону безвкусный бейгл и смотрит на Джейн без улыбки. Нет, он не сомневается в искренности её беспокойства, просто терпеть не может об этом  разговаривать, да и не видит смысла. О чём говорить-то? Что он не виноват? Что он не мог ничего сделать, ничего от него не зависело? Что вести переговоры с будущими самоубийцами вообще не его обязанность (правда по сути, но, кажется, «лучшая» на данный момент попытка помочь)? Да, Дэвид это всё прекрасно знает и понимает, только хрена с два от этого становится легче.
    — Я в порядке, — выдаёт он привычную и обычно срабатывающую отговорку, — А вот ты лезешь не в своё дело, — звучит чуть резче, чем ему бы хотелось, поэтому Дэйв добавляет, — На что бы это ни было похоже, официально причина смерти ещё не установлена, так что это текущее расследование. Не хочешь, кстати, поговорить о том, как ты опять оказалась на месте преступления практически одновременно с полицией? – ну да, он не собирался всерьёз обсуждать эту тему сегодня, но лучшая защита – это нападение. К тому же, от его внимания не ускользнула слишком хорошая осведомлённость Эшкрофт, — И откуда ты столько знаешь о погибшей? Была знакома с жертвой?
    «Где ты была примерно за полчаса до нашей встречи?»
    Дэйв сам внутренне морщится от зазвучавшего в голосе официоза и ерунды в мыслях. Но он действительно не любит, когда лезут к нему в голову и тревожат обитающих там тараканов и мёртвых блондинок.

    0

    7

    Шутка про фоторобот кажется ей смешной, и боже, каким бы удовольствием было просто продолжить развивать тему уволенной Линды, её особых примет и рецидивов преступлений со стаканами - наверняка это не единственный случай, но увы, возможности такой сегодня нет. Слишком понятно, что если Клэр продолжит своё существование, это начнет грозить чем-то посерьезнее банок из-под колы, брошенных ему под ноги. Джейн с сожалением и в который уже раз думает о том, что хорошо бы у Клэр оказалось просто какое-нибудь незаконченное дело. Какая-нибудь хрень из серии “я не сказала детям, где зарыла клад” или “я так и не увидела Медный каньон”, что было бы не совсем легко, но вполне решаемо - уговорить Дэйва на одно странное путешествие в штат Чиуауа, Мексика. Черт, ей кажется, что если бы даже её незаконченным делом было убить мужа или её бывшую начальницу - и то было бы проще.

    Тем временем Дэйв переходит из своей непробиваемой защиты “всё в порядке” сразу к нападению, и делает это совсем не плавно. Джейн чувствует себя проигравшей уже сейчас. И не сказать, что это её особенно удивляет, но огорчает - катастрофически. Только вот и сдаваться ещё нельзя.

    - Я не знаю, как тебе такая информация, но ты мой друг, и я считаю это своим делом, - не считает. И проще всего сейчас напасть на него в ответ - за этим дело бы не встало, но грозящие ему ссоры с невидимой Клэр и всё такое. - Нет, я хочу поговорить о том случае, Дэйв, - настойчиво говорит она и морщится от его интонаций и особенно от пронизывающего официозом вопроса “была знакома с жертвой?”. - Господи, ну ты ещё на допрос меня вызови! - Он, вообще-то, может и будет прав. И пару раз ему даже приходилось это делать в силу обстоятельств, но разумеется ничего толкого она выдать не могла, кроме вот этих “у меня там курсы по фигурной расстановке солонок, но вообще я просто гуляла мимо, а когда мне можно будет пойти домой, офицер?”.

    Она ставит кружку с дерьмокофе на стол, выдыхает и закрывает глаза рукой, отчаянно пытаясь что-нибудь придумать. И ничего, кроме сомнительной честности, в голову, конечно, не приходит. И ещё привычного игнорирования вопросов про её осведомленность.

    - Ладно, слушай, я не хочу лезть не в своё дело, я просто думаю, что такие случаи могут… оставлять некоторые последствия, - короткий взгляд на все ещё пребывающую в небытии Клэр Мэттьюс. - И было бы здорово, если бы ты мог поговорить об этом с кем-то. Ну, не обязательно со мной, если не хочешь. Вообще-то есть люди куда более компетентные, чем я, - например, одиннадцать мозгоправов, которых она тщательно подбирала ему по отзывам в интернете на протяжении первого года знакомства с Клэр. - Но Дэйв, нельзя носить это в себе столько времени, неужели ты этого не понимаешь? Ты же чертов коп, вам же о таком ещё в академии должны рассказывать?

    И смотрит на него взглядом “пожалуйста, не носи больше”. И чувствует, как эта чертова попытка поговорить стремительно делает всё куда хуже.

    0

    8

    — Да какого чёрта, Джейн, — начинает всерьёз злиться Дэвид. Какого чёрта она практически не реагирует на нападки, не позволяя переключиться на другую тему, и какого чёрта не оставляет в покое тот случай. И почему, блин, именно сегодня, когда ему самому упорно лезут в голову эти воспоминания. Как будто мысли его прочитала, не иначе.
    — Что ты несёшь? Два с лишним года прошло, — два года и три месяца, услужливо подсказывает память, подкидывая воспоминание о ветреном октябрьском дне и тыквах, весело подмигивавших из каждого попадавшегося по пути на вызов окна. И о рассказе Клэр о костюмах, которые она готовила детям на Хэллоуин… Да блядь.
    — Ничего я в себе не ношу, я даже не вспоминал, блин, о том случае, — ну да, наглая ложь, только этим и занимался половину сегодняшнего утра. Но тут ведь и правда несложно провести параллели? Раз уж не только он вспомнил про Клэр Мэтьюс, но и Джейн вот тоже. А до этого действительно давно уже практически не думал. Ну, разве что при каждом деле, которое могло быть потенциальным суицидом, хорошо, что на должности детектива с этим приходилось сталкиваться реже. – И с «компетентными людьми» о нём разговаривал сразу же, — например, со старшим напарником, который сначала похлопал его по плечу с дофига ободряющим «ты ничего не мог сделать, парень, так бывает», а потом отвёл в ближайший бар. Где набрался ещё больше, чем сам Дэйв, и рассказал парочку невесёлых историй из собственного опыта. Такая себе терапия, но толку от неё всё равно было больше, чем от задолбанной жизнью и чужими проблемами полицейского психолога. Ну, естественно, он у неё побывал, кто б его иначе до работы допустил, и на ком бы ещё он оттачивал своё «я в порядке»? Которого, между прочим, оказалось достаточно для заключения, что он может продолжать службу, да так оно и было. Работать Дэвид мог, а остальное – мелочи, не хотел потрясений, надо было не в полицию идти, а цветочки какие-нибудь выращивать, — И не думаю, что нуждаюсь в этом ещё. Это тебе какого-то хрена захотелось поиграться в мозгоправа, что, очередные курсы, для разнообразия реальные? Ну так, будь другом, — последнее слово он выделяет голосом, припоминая удобную отмазку Джейн, по её мнению, видимо, позволяющую влезать куда угодно, — И поеби мозги кому-то, кому это и правда нужно.
    На этом, в общем-то, можно и закончить, но, несмотря на то, что Эшкрофт со своими якобы благими намерениями нарушает все возможные границы, разосраться вконец всё-таки не хочется. Дэйв устало трёт переносицу и делает глоток кофе, только заставляющий ещё больше нахмуриться – дерьмо, и правда. Самую капельку лучше, чем этот их разговор. Мысленно сосчитав до четырёх (хрен бы он помнил, до скольки надо, явно больше, но уж сколько есть), Дэвид продолжает чуть спокойнее. Ну, по крайней мере, поубавив громкость.
    — Нет, серьёзно, чего ты хочешь услышать? Что нам ещё в академии вдолбили мысль, что всех не спасти, а уж тем более тех, кто сам решил убиться? Я это всё прекрасно знаю, — ну да, между «знать», «понимать» и «принимать» пропасти лежат, но это уже лирика, — Спасибо за беспокойство, конечно, но, — в интонации Дэйва отчётливо читается «иди нахрен», хоть и заканчивает фразу он по-другому, — Если ты перестанешь ковыряться в моих не самых приятных воспоминаниях, будет гораздо лучше.

    0

    9

    Джейн выслушивает развернутую версию “у меня все в порядке”, по началу ещё пытаясь отыскать в его словах что-то — какой-нибудь крючок, за который можно зацепиться. Имеется в виду, не тот, который висит внутри барной стойки, и кажется, начинает вновь интересоваться происходящим в этом мире. А тот крючок, который дал бы ей реальный повод убедить его хоть на что-нибудь — если даже не сходить к одному из одиннадцати мозгоправов, то хотя бы вывалить на неё всё, о чем он думает на самом деле. Наверное, самым лучшим и действенным было бы устроить им обоим сеанс честного спиритизма, но такое в её голове отметается едва появившись.

    Привет, я Джейн, и я разговариваю с мертвой Клэр Мэттьюс.

    — Ну хреновые, значит, были “компетентные люди”, — она не сдерживается, говоря это на чистых эмоциях. А потом ещё это упоминание её воображаемых курсов, её способности ебать мозги, и едва скрытое и выразительное “иди нахер”, которое она отчетливо слышит вместо всех этих почти вежливых слов.

    Где-то там она понимает, почему он так злится — вздумай бы кто-то докапываться до неё с таким же упорством, она бы уже приложила все усилия, чтобы немедленно закрыть разговор. Где-то там она понимает даже больше — и чувство вины, и внушительное умение хоронить в себе свои же эмоции, и даже его попытки послать её вежливо. Но само это “я всё понимаю”, повторенное про себя много раз, резко выводит из себя, потому что, блядь, а её когда-нибудь кто-то будет понимать? Да ещё эта Клэр, словно пробужденная их эмоциями, подлетает прямо к Дэйву и теперь слушает их обоих, очевидно, готовая в любой момент попробовать ещё раз повлиять на ситуацию. То есть, убить Дэйва.

    — Ну ты же пиздишь, — разочарованно говорит Джейн, и этот факт бесит ещё больше. Не то чтобы они когда-то договаривались об абсолютной честности между собой, но столько странных лет рядом — можно быть чуть более откровенным? — Ты видел своё лицо, когда смотрел сегодня на труп? — вопрос глупый, но других доказательств нет. Хотя, вообще-то, врать она тоже умеет. — Ты даже дверь машины закрыл об собственные пальцы — так, по-твоему, ведут себя люди, у которых всё в порядке, да? — она даже не думает пытаться успокоится и снова завести разговор как размеренный взрослый человек. Потому что ко всему уже сказанному добавляется вечная обида на то, что ей приходится скрывать половину всего, что с ней происходит, и просто делать вид, что она сумасшедшая (а она никогда не уверена, что это не так). И хотя конкретно это никакого отношения к Дэйву, по сути, не имеет — слова уже льются без разбора. — Знаешь что, Дэйв? Я, блядь, буду твоим другом, — выделяет это слово точно с такой же как у него интонацией, откровенно передразнивая. — Как мы когда-то и договаривались, помнишь? — кривая усмешка и очень злой взгляд. И хотя пояснять это сейчас точно нет никакой необходимости, она все равно продолжает. — Ну, в тот раз, когда мы решили, что ни на что другое мы не годимся. И я буду ебать тебе мозг, потому что ты с чего-то решил делать вид, что ничего особенного не произошло. Давай ещё вспомним о пропавшем брате — ты это хоть с кем-нибудь обсуждал? Ты в курсе, что это вообще-то гребанная трагедия? — это не гребанная трагедия, это гребанный перебор для того, чтобы просто устранить несчастную Клэр. И она об этом пожалеет — потом. — Имей, блядь, смелость в этом признаться!

    — А ты не лезь! — добавляет она уже одним взглядом Мэттьюс, которая снова начинает выглядеть как-то не очень.

    0

    10

    — Ну конечно, куда им до тебя, — язвительно фыркает Дэйв в кружку с дерьмокофе. И если он надеялся, что это или хоть что-то из его предыдущих слов действительно заставит Джейн, ну, если не понять, как она неправа, когда лезет, куда не просят, так хотя бы заткнуться, то его ждёт горькое разочарование.

    Примерно то же чувство звучит и в словах Джейн, но это только ещё больше злит. Она-то какое право имеет разочаровываться. Да даже если он врёт (ну ладно, хорошо, без «даже»), имеет полное право, а вот она-то на что надеется, продолжая наседать, когда Дэйв дважды прямо сказал, что не хочет это обсуждать. Добивается, чтоб так же прямо послал? Ну, так и нахрена?

    Впрочем, с каждым словом Джейн размышления о мотивах её поведения убегают всё дальше и на них становится плевать всё больше. Потому что, если Дэйву раньше казалось, что его подруга ни с того ни с сего перешла все мыслимые границы, то это, оказывается, были ещё цветочки. И при этом вот теперь она ещё и умудряется разозлиться. Она, мать её!

    — Ты, блядь, совсем ёбнутая? – произносит Дэвид как-то очень ровно и спокойно, вопреки творящемуся сейчас у него внутри пиздецу. Просто бешено заколотившееся при упоминании Троя сердце, кажется, застряло где-то в горле и не позволило заорать, хотя и очень хотелось, — Как ты… — смеешь, можешь, додумалась… Да какая нахрен разница, что там руководило Эшкрофт, какая шиза её накрыла на этот раз. Главное, что, напоминая, о семейной трагедии (да, блядь, спасибо, он в курсе, что это такое и как называется),  она уже не просто лезет не в своё дело, а грязными руками тыкает в самую гнойную рану, причём делает это намеренно. И вот это уже за гранью вообще всего, — Я не знаю, чего там на этот раз перемкнуло у тебя в башке, но это уже перебор. Знаешь что, Джейн, — копируя её обращение к нему, сквозь зубы цедит Дэйв, — Если вот это вот для тебя дружба, то, плохие новости: ты и на это не годишься. Со своими грёбаными трагедиями я как-нибудь разберусь без твоего назойливого вмешательства. А ты, раз по-другому не понимаешь: и-ди-на-хуй, — произносит он чётко по слогам и поднимается со стула так резко, что кружка с жалобным скрипом едет по столу и выплёскивает несколько капель злосчастного кофе. Но это Дэвида уж точно волнует в последнюю очередь.

    Когда он делает шаг в сторону двери, его как будто окатывает холодным душем, но после того, что они тут наговорили друг другу, это вот вообще не удивляет. Таким же сковывающим внутренности холодом прозвучало всё ещё бившееся в голове «давай ещё вспомним о пропавшем брате»… А ведь сегодня должен был быть простой, максимально нудный рабочий день. Ничего не предвещало ни трупов, ни вьетнамских флэшбэков, ни, тем более, попутавших все берега подруг. С каким же счастьем он сейчас вернётся к рутинному отчёту, который не успел закончить перед выездом. Шаблонные формулировки – это то, что нужно, чтобы разгрузить голову.

    … Если бы кто-нибудь предупредил его, что лимит неприятностей на сегодня не исчерпан, Дэйв бы только нервно рассмеялся…

    От выхода из кофейни его отделяет буквально пара шагов, когда Дэвид вдруг слышит какой-то треск у себя над головой. Он недоумённо смотрит наверх и в каком-то тупом оцепенении наблюдает, как на него летит неизвестно как сорвавшийся с подвеса большой круглый плафон. Где-то в стороне раздаётся истеричный визг бариста. Дэйв успевает только подумать «бля…», а вот увернуться – уже нет.

    0

    Быстрый ответ

    Напишите ваше сообщение и нажмите «Отправить»



    Вы здесь » Squirrel test » Game time » the past will catch you up as you run faster


    Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно